Strassennamen (Orte\Sch\Schweiz (CH)\Bern (Kanton)\Bern (BE)\Historisch-Topographisches Lexikon\St)

 

Grunddaten

ThesaurusOrte
BezeichnungStrassennamen
Beschreibung
Quelle
 

Zusatz-Infos

Historisch-Topographisches Lexikon der Stadt Bern

Lexikoneintrag:1) Von 1798 bis 1881 waren die Gassen der Altstadt zweisprachig angeschrieben. Die meisten der französischen Namen sind einfache Übersetzungen (z.B. Rue de l'hôpital, Rue de la justice). Die folgenden sind nicht direkt zugänglich: Grande Rue (= >Kramgasse), Rue des ministres (= >Herrengasse), Ruelle de l'église française (= >Schützengässchen), Place d'armes (= >Theaterplatz).
Lit.: Berchtold Weber, Strassen und ihre Namen am Beispiel der Stadt Bern, Bern, 1990. Quellennachweise in einem separaten Band bei der Burgerbibliothek Bern.

2) Seit dem 1. Januar 1948 werden die Vornamen bei Strassennamen weggelassen (>Gertrud-Woker-Strasse).
Lit.: Berchtold Weber, Strassen und ihre Namen am Beispiel der Stadt Bern, Bern, 1990. Quellennachweise in einem separaten Band bei der Burgerbibliothek Bern.
Urheberangabe:Weber, Berchtold: Historisch-Topographisches Lexikon der Stadt Bern, Bern, 2016.